การฝังเข็มเป็นวิธีการรักษาแบบแพทย์แผนจีน โดยการสอดเข็มขนาดเล็กลงบนจุดเฉพาะเพื่อควบคุมการไหลเวียนของชี่และเลือดในร่างกาย เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ในการรักษาและป้องกันโรค การฝังเข็มใช้กันอย่างแพร่หลายในการปฏิบัติทางคลินิกของแพทย์แผนจีน และยังได้รับการยอมรับและนำไปใช้ในหลายประเทศ
หลักการรักษาของการฝังเข็มทำตามทฤษฎีการแพทย์แผนจีน ซึ่งเชื่อว่าสุขภาพร่างกายสัมพันธ์กับการไหลเวียนของชี่และเลือดที่สมดุล ด้วยการกระตุ้นจุดฝังเข็มเฉพาะจุด การไหลของชี่และเลือดสามารถควบคุมได้ เช่นเดียวกับความสมดุลของหยินและหยางภายในร่างกาย การกระตุ้นนี้สามารถสร้างผลการรักษาโดยการเปลี่ยนแปลงการส่งสัญญาณในระบบประสาท ส่งผลต่อการไหลเวียนของของเหลว และกระตุ้นความสามารถของร่างกายในการรักษาตัวเอง
ทำไมการฝังเข็มจึงสามารถป้องกันและรักษาโรคได้
ผลของการฝังเข็มแตกต่างกันไปตามความแตกต่างของแต่ละบุคคลและโรค แต่การศึกษาและการปฏิบัติทางคลินิกจำนวนมากแสดงให้เห็นว่า การฝังเข็มสามารถให้ผลลัพธ์ในอาการต่อไปนี้ :
การฝังเข็มเจ็บไหม?
ความรู้สึกของการฝังเข็มเรียกว่า "เต๋อฉี" เป็นปฏิกิริยาพิเศษที่เกิดจากการยักย้ายด้วยตนเองหลังจากสอดเข็มเข้าไปในจุดฝังเข็มของร่างกาย ผู้รับการฝังเข็มจะมีอาการเจ็บ ชา หน่วง และบวมเล็กน้อย
ควรสังเกตว่าผลของการฝังเข็มแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล และบางคนอาจได้รับประสบการณ์ที่ดีขึ้นอย่างมากจากการฝังเข็ม ในขณะที่บางคนอาจพบผลกระทบเพียงเล็กน้อย นอกจากนี้ เพื่อการบำบัดแบบครอบคลุม การฝังเข็มมักต้องใช้หลายครั้งและการรักษาอย่างต่อเนื่องเพื่อให้ได้ผลดีที่สุด
วิธีการรักษาด้วยการฝังเข็ม จำเป็นต้องทำโดยแพทย์ฝังเข็มที่ผ่านการฝึกอบรมมาอย่างเชี่ยวชาญ ซึ่งจะเป็นผู้เลือกจุดฝังเข็มและเทคนิคการฝังเข็มที่เหมาะสมตามเงื่อนไขเฉพาะของผู้ป่วย การฝังเข็มเป็นการรักษาที่ค่อนข้างปลอดภัย แต่ต้องทำภายใต้การดูแลของแพทย์แผนจีนผู้เชี่ยวชาญ
Acupuncture is a traditional Chinese medicine therapy, through inserting fine needles on specific points to regulate the flow of Qi and blood in the human body to achieve the purpose of treating and preventing diseases. Acupuncture is widely used in the clinical practice of TCM and has also been recognized and applied in some western countries.
The therapeutic principles of acupuncture and moxibustion are based on the theory of traditional Chinese medicine, which believes that the health of the human body is closely related to the balanced flow of Qi and blood. By stimulating specific acupuncture points, the flow of qi and blood can be regulated, as well as the balance of yin and yang within the body. This stimulation can produce therapeutic effects by altering signalling in the nervous system, affecting fluid circulation, and activating the body's ability to heal itself.
Why can acupuncture prevent and treat diseases?
The effects of acupuncture vary with individual differences and specific diseases, but many studies and clinical practice have shown that acupuncture can produce positive results in the following ways:
Does acupuncture hurt?
The feeling of acupuncture is called "De Qi", which is a special reaction produced by manipulation after the needle is inserted into the acupuncture point of the human body. The patient has a slight feeling of soreness, numbness, heaviness, swelling, etc.
The effect of acupuncture varies from individual to individual, and some people may experience significant improvement from acupuncture, while others may experience minor effects. In addition, as a comprehensive therapy, acupuncture usually requires multiple courses and continuous treatment to achieve the best effect.
The specific method of acupuncture treatment needs to be carried out by professionally trained acupuncturists, who will select appropriate acupoints and acupuncture techniques according to the specific conditions of the patients. Acupuncture is a relatively safe treatment, but it still needs to be done under the supervision of a trained professional.
针灸是一种传统中医疗法,通过在特定穴位上插入细针,以调节人体的气血运行,达到治疗和预防疾病的目的。针灸被广泛用于中医的临床实践中,并在一些西方国家也得到了认可和应用。
针灸的治疗原理是基于中医理论,认为人体的健康与平衡的气血流动息息相关。通过在特定穴位上刺激,可以调节气血的流动,以及身体内部的阴阳平衡。这种刺激可以通过改变神经系统的信号传递、影响体液循环和激活机体的自愈能力来产生治疗效果。
针灸为什麽能防治疾病
针灸的效果因个体差异和具体疾病而异,但许多研究和临床实践表明,针灸可以在以下几个方面产生积极的效果:
针灸痛不痛?
针刺感觉称为「得气」,是在毫针刺入人体穴位後,通过手法操作产生一种特殊反应,患者有轻微的酸丶麻丶重丶胀等感觉。
需要指出的是,针灸的效果因个体差异而异,有些人可能对针灸有明显的改善,而另一些人可能会感受到较小的效果。此外,针灸作为一种综合疗法,通常需要多个疗程和连续的治疗才能达到最佳效果。
针灸治疗的具体方法需要由经过专业培训的针灸师进行,他们会根据患者的具体情况选择合适的穴位和针刺技术。针灸是一项相对安全的治疗方法,但仍然需要在受过训练的专业人员的指导下进行
แพทย์จีน ชัญญณัท จิรรัชธนกุล (Chen Yin Xi)
เลขที่ใบประกอบโรคศิลปะ พจ.418
ภาษา : ไทย / 中文 / English
แพทย์จีน จินต์ จิตราศาสตร์
TCM license number 348
ความเชี่ยวชาญ :รักษาออฟฟิศซินโดรม โรคปวดต่างๆ ปวดหลัง ปวดเนื่องจากกระดูกสันหลังทับเส้นประสาท ปวดเอว ปวดสะโพกร้าวลงขา อาการชามือเท้า ปรับสมดุลร่างกาย อาการอ่อนเพลียเรื้อรัง โรคนอนไม่หลับ โรคเครียด ซึมเศร้า ปวดประจำเดือน ประจำเดือนมาผิดปกติ ระบบย่อยอาหารแปรปรวน ปัญหาสิวและริ้วรอย
ภาษา : ไทย / 中文 / English
แพทย์จีน ธนกร ชาญนุวงค์
เลขที่ใบประกอบโรคศิลปะ พจ.620
ความเชี่ยวชาญ :อายุรกรรมระบบทางเดินปัสสาวะและระบบสืบพันธุ์เพศชาย ปัญหาเสื่อมสมรรถภาพทางเพศ การหลั่งเร็ว ต่อมลูกหมากอักเสบ ต่อมลูกหมากโต ภาวะมีบุตรยากในเพศชาย ออฟฟิสซินโดรม ปวดเรื้อรัง ปวดหลัง ปวดคอบ่าไหล่ ปวดเอว บาดเจ็บจากการเล่นกีฬา
ภาษา ไทย / 中文 / English